Vacancy on neon-game (we need you!)
Hello Dear comrades, friends and I hope future colleagues. Yes, yes, it is colleagues, because now we need reviewers on our site, and they need more than ever before. I want to say right away, we need, first of all, enthusiasts, because the budget of our site does not have to earn money for the team. The entire budget for the domain name, for hosting and promotion lies on me. And even despite advertising on the site, advertising income does not cover the cost of the site, and I pay personally from my pocket.
And now closer to business. Now we need to on the site 2-3 reviewer. We need reviewers who will work with a video format, and one person who will be
engage in text format.
Requirements for reviewers: first of all, competent people are needed who can justify their point of view, and not just praise the game, or vice versa. To all this, the reviewer should be on “you” with our family, Russian language and be able to work with video editors (Sony Vegas, Adobe Premiere Pro and T.D.)
Our site also needs a translator now. There is one requirement here: to know English as a native.
Our team really hopes for cooperation, because now we need you more than ever. All that is required of you is to send your video review, review or translation to me.
P.S. If for some reason we have not taken you to our team, this does not mean that we need to lower us below the plinth. Simply, at this stage you do not suit us. We hope for understanding.
Reviews will be evaluated as me and my colleagues from our team.
Writing a letter in a personal according to https://casino-joy-uk.net/withdrawal/ this model:
Name of the letter «vacancy»
Further in the letter we write the following data:
Name Surname.
Possible position (reviewer or translator)
Link to your work.
It is also advisable to indicate in the letter how long you have been engaged in reviews or translations with which team worked.
Who first hears about our site here is links to you:
Our website Neon-Game.ru/
We are in contact vkontakte.ru/Neongame
Channel on YouTube www.YouTube.COM/NeongMevideo
If questions arise, ask in this topic.
The best comments
Let me think.
SG you say.
: hm:
I think everything is simple, elementary not enough strength for all projects. Understand, translators are not iron autobots capable of driving 24/7.
By the way, I want to immediately clarify one point ..
All motion with reviews will occur regardless of our voice acting.
I explain: I and Glory (Sambelka) will continue to translate and voice various kinds of videos, t. e. We will not be directly related to the matters of reviews-the-Meni-and-th-d. Roughly speaking, two projects will work: one – translations and voice acting; the second – reviews and so on. Although the translator will also come in handy in the “Release of the Group” team 🙂
I also ask you very much if the topic is not interesting to you, the request to just pass by. I also ask you to understand our situation … After all, it is here that there are those people whom this topic can interest.
1.As already written in the topic «For Naked Intescism».
2.Translation by machine, feature films, trailers and game programs, well.p.
3.The deadlines depend on your inciting English and general free time. =)
Well, we are already doing this, and not the first month, and the SG does not strengthen to translate a lot of interesting projects. =)
Eh, it would be more than years old, and life would have been arranged at least somehow and would try his happiness as a text reviewer, but for now it will come to stay on SG and write further reviews for an already familiar audience 🙂